El contrabajista/compositor ANDRÈ CARVALHO, originario de Lisboa, Portugal y residente en Nueva York desde 2014, se enorgullece de presentar su quinta grabación como líder "Lost In Translation Vol. II", que se lanzò a mediados de abril del 2023 en el prestigioso sello Clean Feed, y cuenta con músicos de renombre internacional, como el saxofonista José Soares y el guitarrista André Matos.
El venerado filósofo Ludwig Wittgenstein dijo que "los límites de mi lenguaje significan los límites de mi mundo". Un sentimiento totalmente respaldado por Carvalho...“si es un hecho que existe, y probablemente siempre existirá, una brecha entre el significado y la interpretación, la emoción y la intención, también es cierto que al expandir nuestro léxico, aumentamos automáticamente nuestra capacidad expresiva. Si no existe tal palabra en nuestro idioma, no significa que no la haya en otro. ¡Estas palabras tienen el potencial de abrir nuestras mentes a nuevas perspectivas y de cultivar nuestra imaginación! El mundo es más grande y más profundo que lo que realmente conocemos y la proyección mental que creamos de él, es decir, nuestra realidad. Por eso, creo que a medida que aprendemos nuevas palabras, nuestra conciencia se vuelve más sensible a los demás, nos volvemos más empáticos y, en última instancia, nuestro mundo se vuelve más rico. Estas llamadas palabras intraducibles entraron en mi mundo y me inspiraron a escribir un nuevo ciclo de composiciones”.
Musicalmente, el ciclo de canciones que compone "Lost In Translation-Vol.II" también nació de las influencias que Carvalho ha absorbido en los últimos años, entre ellas ser parte de la escena de jazz de la ciudad de Nueva York, que sigue dejando una gran huella en el bajista, y también los viajes regulares. para actuaciones en muchos países. Como compositor, la búsqueda incesante de Carvalho de nuevos sonidos lo ha llevado a descubrir y explorar caminos musicales como la música improvisada, la música clásica experimental y contemporánea. Perdido en la traducción vol. II, al igual que su antecesor, abraza lo desconocido, al tener un componente muy fuerte de improvisación y espontaneidad, haciendo que cada actuación sea completamente única para este conjunto.
Descrito por Carvalho como un “álbum contemplativo, íntimo y al mismo tiempo rudo”, esta secuela está compuesta por siete nuevas composiciones de Carvalho, y una de André Matos, donde la improvisación, la espontaneidad y la exploración timbre-textura están en el centro. centro del sonido del trío. Volviendo a la idea de que aprender palabras intraducibles puede ser un puente entre culturas, el nuevo álbum presenta composiciones inspiradas en palabras de idiomas como el farsi, el hausa o el finlandés.
“Es incuestionable que la música es un lenguaje, y curiosamente universal. Desde las tribus más remotas de Papúa Nueva Guinea hasta los movimientos cosmopolitas y vanguardistas de las grandes ciudades, la música sirve como vehículo de comunicación e interacción. Es este vínculo entre el lenguaje y la música, palabras únicas y momentos musicales únicos que "Lost in Translation vol. II" explora. Si aprender una nueva palabra ya es, por sí solo, algo gratificante y emocionante, si a este proceso de aprendizaje le sumamos música, seguro que la experiencia se verá potenciada. Estas palabras en particular me inspiraron a investigar y aprender más sobre diferentes culturas y, así como tuve una epifanía al aprenderlas, me gustaría que este segundo volumen de composiciones genere el mismo tipo de sensación en el oyente”, confesaba el propio ANDRÈ CARVALHO.
“Lost in Translation Vol II" canaliza el interés del bajista por las palabras intraducibles, una inspiración para los sonidos y estados de ánimo transmitidos en el álbum. . . El nuevo trío de Carvalho tiene su propia lengua vernácula, sonidos vinculantes con un propósito cultivado y direcciones no obvias”. – Filipe Freitas, Jazz Trail
“Esta música tiene un sentimiento fascinante y contemplativo. Sus improvisaciones y mezclas de sonidos tienen una suave sensación de familiaridad. Se pueden escuchar rastros del lado más tranquilo del catálogo de ECM y la banda Oregon, pero este proyecto tiene su propia belleza única y misteriosa”. – Jerome Wilson, AllAboutJazz
“El trabajo de Carvalho, como el de su inspiración para este proyecto, está tanto dentro como fuera de este mundo, presentando delicias terrenales y perspectivas de otro mundo a la vez”. – Dan Bilawsky, AllAboutJazz
"Carvalho crea, en el mejor de los casos, una suite fantasmagórica, a menudo cautivadora, que se precipita a través de un paisaje sonoro mezclando alegremente instrumentos acústicos con guitarra eléctrica pesada e hipertambor y percusión".
– George Kanzler, El registro de jazz de la ciudad de Nueva York
Los Esperamos, cafeecito de por medio desde Jazz Cafè FM-Radio Argentina de Jazz, para escuchar y disfrutar de esta Nueva Premiere Exclusiva presentando el Nuevo Albùm del contrabajista y compositor portuguès de jazz ANDRÈ CARVALHO - "Lost In Translation Vol.II"